close

 

undefined

導演Guillermo del Toro的鬼才手法又一發!細描浪漫唯美、童趣迷人的輕鬆紋路,同時不著痕跡地帶入暗黑美學,以天真無邪的開頭和口吻,刻劃一段連結「溝通」與「包容」古典奇幻愛情。

老樣,不離兩大主題:怪物和童話,從《地獄怪客》(Hellboy)、《刀鋒戰士》(Blade)、《環太平洋》(Pacific Rim)、《腥紅山莊》(Crimson Peak),以及最經典的《羊男的迷宮》(Pan's Labyrinth),不難看到類似的縮影。

靈感來自1954年電影《黑湖妖潭》(Creature from the Black Lagoon),ㄜ我個人覺得就是《美女與野獸》混合《小美人魚》的成人版,奇幻外衣下敘說許多不同層面的議題,溫柔又令人心痛,宛如低吟般的成人童話。

 

|美麗到令人發怵的童話故事

Guillermo訪問提到,1954年《黑湖妖潭》(Creature from the Black Lagoon)令他一見鍾情,可惜當時沒有滿足他對魚人和女人的愛情,時隔46年,他修補了當年電影的悲劇,重新給他們一個美麗結局。

undefined

電影《黑湖妖潭》(Creature from the Black Lagoon)

 

嗯,看完當下立馬定義,確實是一部簡單卻極富意義的故事,成本低廉(58天拍完,成本不到兩千萬),但每一顆鏡頭和畫面都充滿導演渴望訴說的呢喃,流暢深刻,對於觀眾來說十分享受。

每一個場景都是一幅無與倫比的畫作,Guillermo說:「我希望電影呈現單純色調,所以大部分以藍、綠色為底,琥珀色給予平衡,紅色則是血和愛的表現。

在大量顏色隱喻下,畫面感相當舒適,就藝術層面不失佳作。

電影中每一個角色都精準傳達他們的故事和意義:

女主角Elisa(Sally Hawkins飾)是在河裡撿來的孤兒,身帶三條傷痕,不會說話,如同水底來的公主(阿摩真的很愛公主,不是水裡來的就是地底來的);

科學家兼蘇聯間諜Dimitri(Michael Stuhlbarg飾)徘徊在忠誠和道德中,最後依舊選擇本心,成為良善正義的代表;

鄰居失意畫家Giles (Richard Jenkins飾)的才華受到相機問世的衝擊,屬於時代洪流下被淘汰的一方,同時代表老人、同性戀族群的弱勢;

主角友人Zelda (Octavia Spencer飾)則是黑人女性,但是善良熱誠,樂於助人(每回看到Octavia Spencer的表演總有說不出的喜感,真心愛她哈哈哈哈);

undefined

undefined

反派Richard Strickland 上校(Michael Shannon飾,不知為何每次看到他就覺得很反派) 是標準的白種男人,他們有權有力,支配家庭,屬於社會上強勢的代表,這裡的上校自私利己,甚至有些邪惡。

undefined

順便一提,飾演兩棲魚人的Doug Jones,同導演作品中,《地獄怪客》的魚人亞伯Abe Sapien和和《羊男的迷宮》中羊男Pale Man都是他裝扮的喔!是個很棒且極具特色的表演者。

undefined

 

undefined

 

話說《地獄怪客》的魚人亞伯Abe Sapien和本片的魚人超級像!!!!!!!!(我愛亞伯我驕傲!!)

undefined

魚人Amphibian Man v.s. 亞伯Abe Sapien

 

undefined

Doug Jones可愛死ㄌ!!!!!!!

 

最後一幕水舞纏綿的相擁,美得幾乎讓人屏息忘情,結合高水準配樂(By Alexandre Desplat製作,真ㄊㄇ鬼才),算是這幾年來相當迷人醉心的作品之一。

undefined

 

插畫部分飾美籍台裔畫家James Jean負責,真心超唯美啊啊啊啊阿

undefined

 

|以浪漫包裝的諷刺糖心

導演Guillermo每回都擅長用甜美的外衣包裝一個殘酷血腥的寓意,這回當然不例外。

穿著上除了顏色外,Elisa的蝴蝶別針象徵之後的重生;Zelda小鳥別針象徵渴望自由,她的腳痛表示仍受陸地(世俗)的牽絆。

undefined

電影背景在1960年代,美蘇科技拉鋸,形成太空競賽和古巴危機,保密防諜人人有責,進而建立一個冷漠冰封的人際環境,人們逐漸自私自利,氣息冷肅不安,科學家間諜痛心疾首地向上層反映殺害魚人的害處,反而得到「我們不需要學習,而是要讓美國不能學習」的反饋。

同時代,黑人運動剛崛起,種族歧視依舊遍布社會,電影將強勢與弱勢分割清楚:白人男人v.s. 黑人女性老人同性戀,最諷刺的一幕就在家庭餐廳裡老闆和畫家的互動,以及老闆趕走黑人顧客的猙獰,真的就如Strickland上校一開始所說:

“The world is sinful.” (這世界充滿了罪惡)

導演談到為何選擇以冷戰為背景時,他認為那是因為當時對美國而言無疑是締造不少傳說的年代,人人富裕,幾乎每個人家中都會有車、有電視;同一時間還在與俄羅斯太空競賽、而插圖廣告也變成了照片,一切看來非常美好。「但這都是假象,如果你是少數族群,如果你是女人,來自低層階級又或者是非異性戀,1960年代對你來說非常艱難。」他希望整部電影具有寓言性,其美好之處就在於寬容與團結,賦予那些無聲之人屬於他們的聲音。

undefined

人類究竟像什麼? 反派Strickland 上校說過: “We’re created in the Lord’s image.”  (神按照自己的模樣創造出人類)

順便提了一連串有趣的對話:

“You don’t think that’s what the lord looks like, do u?”(上帝和我們相像,不是嗎?)

Zelda 冷冷地回覆: “I don’t know the lord looks like.”(我ㄊㄇ哪知上帝長怎樣)

Strickland還顧影自憐一下: “Maybe more little bit like me.”(嗯上帝比較像我,比起黑人的話)

Strickland這角色在電影中十分不討喜,充滿優越性,渾身散發征服者的慾望,喜愛崇拜臣服的眼光,關於他被魚人咬掉的無名指和小拇指,聖經上說過,失去小指的人沒有同情心且不悲憫,失去無名指則表示對婚姻的不忠(居然想睡女主)。

科學家間諜Dimitri捨不得殺害魚人,曾找上校抗爭過,Strickland輕悠悠地說:

“So are the Soviets, the Gooks, and w sty them, don’t we?”

(你說那魚人是美麗的生物所以殺不得,我們還不是照樣殺掉俄國佬和亞洲仔?)

畫家Giles在被魚人野性攻擊後也說:

“He’s a wild creature. We can’t ask him to be anything else.”

(他只是個野生動物,我們不能要求什麼)

好笑的是,當他被魚人治癒後,卻告訴Elisa希望多留魚人一陣子,畢竟不是誰家都供養著一隻神之寵物美麗生物。

那麼魚人呢?似乎從故事的開始,他一直都以友善的眼光看待人事物,無論對Elisa的殘障視而不見,甚至懂得道歉相處(好ㄅ請忽略他吃了那隻可憐ㄉ貓)

反觀人類,我們真的有資格稱為人嗎?

undefined

 

|關於孤獨、同情、愛與性的療癒小品

一開始導演便沒掩飾Elisa對性的渴望,每天早晨的行程之一包含泡在浴池中自慰,後來對於情人的性愛場景描摹開放,掙脫傳統束縛,自然而然地浸入水裡糾纏結合。

對性的大膽描寫,大膽渴望,大膽嘗試,呈現女性赤裸裸的性欲,是相當摩式的藝術表達。

這場對性絲毫沒半點矜持的女性對話更是引人入勝:

“How? Does he? Have a? ”

“Never trust a man.”

“Even when he looks flat down there.”

(簡單來說就是Zelda好奇怎麼跟魚人做愛,Elisa很誠實地做肢體語言表示魚人的工具怎麼出現)

Elisa與水的連結如同她這人與愛的表現——水中夢境、浴池自慰、滾水煮蛋,及至最後水中交歡和水底重生,呼應了最開始的日曆諺語: "Time is but a river flowing from our past. " (時間彷彿河流承載著我們的過去)

女主角與魚人的戀情間接促成周遭同樣弱勢的人的連結,這類彼此交融的同理心造就童話般美好的結局,也是為何Guillermo初期將劇本命名《A Fairy Tale for Troubled Times》,不單單是一部奇幻愛情作品,它與每個人息息相關,甚至可以說是解藥般的治癒緩劑。

 

undefined

極美的水中結合鏡頭

 

|無形且纏綿的人怪物語

阿摩在接受訪談時提到:「水的形狀隨著容器而改變,如此溫柔,卻具有宇宙間最強大的力量。愛也是,不管是男、是女或其他生物,無論什麼型態和模樣,愛都可以包容一切。」如同片名The Shape of Water,如水潮般無形的愛,深切地、柔軟地、無條件地包容著我們。

整題而言,藝術氣氛強烈,在奇幻和美感上充滿值得細細品味的部分,透過超越種族、語言、生理上的藩籬,表達靈魂的深刻相依,那份愛不僅僅在心靈或肉體,更是難能可貴的彼此依靠,讓觀眾深深上愛Elisa與魚人(對我其實跟導演說的一樣就是愛上魚人的屁股)。

值得一提的是,Elisa不捨離開魚人,曾在心裡唱出1943年的歌曲《 You will never know》

“You’ll ever know just how much I’ve loved you.”

undefined

這段演唱可說是頗具衝擊,一個啞女竭盡生命表達對愛情的最高敬意,我們有口有舌,卻不及她的愛和心,難怪畫家Giles和她說過:

“I have no one, and you’re the only person that I can talk to.”

 

undefined

戲院那幕放映的是1960年的《萬劫佳人》(The Story of Ruth),電影情節主要講述上帝選擇猶太人作為子民,但同樣愛戴外幫人,愛無分國界種族,愛來自我們四周,包裹相容。

 

最具衝擊的一幕大概是畫家和Elisa爭執要不要救魚人的場景:

畫家掙扎道: “This is mean that...whenever we go to a Chinese restaurant, you want to save every fish in the tank? ”

並說魚人“He is not a human.”

但Elisa沒有放棄,激動地搥牆抗議: “If we do nothing, neither are we.”(如果我們什麼都不做,那麼連人都不如)

 

那段告白可說是彷彿水形使人溺斃,是我看過最平舖直白的告白,並且久久難忘:

“Who am I?

I move my mouth, like him.

I make no sound, like him

All that I am, all that I’ve ever been brought me here to him.

When he looks at me, the way he looks at me. He does not know what I lack or how I am incomplete.

He sees me for what I am, as I am.

He’s happy to see me.”

undefined

結局前,這段童話口吻的吟詩,為他們的故事留下註解:

“Unable to perceive the shape of you. 你的形狀難以察覺捉摸

I find you all around me. 如水一般包覆四周

Your presence filled my eyes with your love. 你的存在填滿我眼中的愛意

It humbles my heart. 這使我的心柔軟搖盪

For you are everywhere.” 只因你無所不在

 

最終,傷口化作鰓,痛轉變成愛,高跟鞋脫落,告別陸地世界的束縛。

undefined


好話說完了,就說一點瑕疵哈哈哈哈

整體來說,這並非一部令人驚豔的作品,可能是廣告打太兇,又或者和導演從前的電影相似度超高,找到太多重複的模板,這點很兩極,有人熱愛,但難免無聊,貫徹了導演的優點,當然也包含缺點,愛情如此美好真摯,卻略顯簡單暴力(反正是童話故事哈哈哈哈哈)。

arrow
arrow

    乙灣Галя 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()